Wednesday, April 14, 2010

Manglish the Malaysian Creole

Hello!
Sorry for not posting this as my third blog like i have said in my second blog , i have had some problems with urgent jobs :(.

Okay lets begin.

I think i am completely eligible to blog about Manglish because i have been speaking Manglish for years , it is the language of comfort , although i can speak a few dialects of indian and chinese languages and also Malay , Manglish is my comfort language , i can use it with almost anyone who has done SPM. I have also done some observation on the usage of Manglish by people of different races , locations and background.

Okay we have three major races in Malaysia . Obviously the racial differences will make a difference on the choice of words and sentence structure when they speak Manglish.

These following general manglish statements are taken from http://en.wikipedia.org/wiki/Manglish ,i took it since it is pretty precise.

* Wat la yu? (What lah you?) spoken in a rising disappointing tone means How could you? or How stupid can you get?
* Wat la yu.. (What lah you) spoken in lowering sheepish softening comforting tone means You shouldn't have or You should have been more careful but I still like you
* Got or not? spoken is rising tone means Did that happen? or Do you have it?
* Wear got? (Where got) spoken in rising exclamation means No such thing or I don't believe you
* Sure ah? spoken in rising question tone means Are you sure?
* O.K. wat? (OK what?) spoken in rising questioning OK and lowering assuring tone means Isn't this good enough? (with intent to assure that it is good enough) or This should be acceptable, isn't it?
* Like dat cannot la! (Like that cannot lah!) spoken with serious expression means I cannot accept it this way or in this condition
* How can? spoken in rising exclamation means How could this happen or How can this happen
* Die lah! spoken in somber or exclamation means I'm in deep shit or I would be in deep shit, both figuratively speaking
* ..is it? end any sentence with this question ignoring the grammar will mean Is this/that correct? or Is the statement true?
* When ah? Who ah? How ah? Why ah? Where ah? in rising ahs mean When? Who? How? Why? Where? respectively
* Eh hello! (hey hello!) or just hello! spoken in the middle of a conversation means That does not sound right or you don't seem alright. You are not paying attention, please stay alert!


(S.E-standard english , C.M-Chinese Manglish , I.M-Indian Manglish , M.M-Malay Manglish)

S.E : No , it cant be done.
C.M : cannot la.
I.M : cannot la.

S.E : Hey do you still have XXX ?
C.M : Ei you still got XXX meh ?
I.M : Ei you still got XXX eh(e prounounced as in earth) ?

S.E : Please come and have a look first .
C.M : come and see first loh .
I.M : come and see first lah .

S.E : Damn , how did this happen ?
C.M : Yooo , how it happen ?
I.M : Aiyo , how did it happen ?

Sometimes it depends on the location too , for example mallacans often use sial , like when they speak malay . as in :
cannot lah sial! , i dunno lah sial , damn big sial that thing....

It also sometimes depends on their background , most modern malaysians use Bro to address their male friends , Malaysians who have many indian friends use Cha(Macha) to address their male friends , Malaysians with many malay friends might use pergh , wei , doh , bapak ah and many more expression in their sentences to add stress. And the list goes on and on......

I would like to recommend http://en.wikipedia.org/wiki/Manglish to people who wish to have a general idea of Manglish , although i think some parts are exaggerated and are not that precise , it is pretty good for you to get a rough idea . But to learn it for real , you got to come to Malaysia lah bro , mingle with the mamats , machas and Taukes and maybe later you can speak like us oso la.


Namaste ,

Thara.

No comments:

Post a Comment